2 Цар 16:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
возвратѝ на тѧ̀ гдⷭ҇ь всѧ̑ крѡ́ви до́мꙋ саꙋ́лѧ, поне́же воцари́лсѧ є҆сѝ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀: и҆ дадѐ гдⷭ҇ь ца́рство въ рꙋ́цѣ а҆вессалѡ́ма сы́на твоегѡ̀: и҆ сѐ, ты̀ въ ѕло́бѣ твое́й, ꙗ҆́кѡ мꙋ́жъ крове́й ты̀.
В русском синодальном переводе
Господь обратил на тебя всю кровь дома Саулова, вместо которого ты воцарился, и предал Господь царство в руки Авессалома, сына твоего; и вот, ты в беде, ибо ты -- кровопийца.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐπέστρεψεν ἐπὶ σὲ Κύριος πάντα τὰ αἳματα τοῦ οἲκου Σαούλ, ὃτι ἐβαστερεψεν ἀντ᾿ αὐτοῦ, καὶ ἒδωκεν Κύρις τὴν βασιλείαν ἐν χειρὶ Ἀβεσσαλὼμ τοῦ υἱοῦ σου· καὶ ἰδοὺ σὲ ἐν τῇ κακίᾳ σου, ὃτι ἀνὴρ αἱμάτων σύ.
В английском переводе (WEB)
2SA 16:8 The LORD has returned on you all the blood of Saul’s house, in whose place you have reigned! The LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son! Behold, you are caught by your own mischief, because you are a man of blood!”
