2 Цар 19:29Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ є҆мꙋ̀ ца́рь: почто̀ глаго́леши є҆щѐ словеса̀ твоѧ̑; рѣ́хъ тебѣ̀ и҆ сївѣ̀: раздѣли́те себѣ̀ се́ла.

В русском синодальном переводе

И сказал ему царь: к чему ты говоришь все это? я сказал, чтобы ты и Сива разделили _между_ _собою_ поля.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς Ἵνα τί λαλεῖς ἔτι τοὺς λόγους σου; εἶπον Σὺ καὶ Σιβα διελεῖσθε τὸν ἀγρόν.

В английском переводе (WEB)

2SA 19:29 The king said to him, “Why do you speak any more of your matters? I say, you and Ziba divide the land.”