2 Цар 19:3Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ ᲂу҆крада́хꙋсѧ лю́дїе въ то́й де́нь є҆́же входи́ти во гра́дъ, ꙗ҆́коже ᲂу҆крада́ютсѧ лю́дїе посра́мленнїи, внегда̀ бѣ́гати и҆̀мъ на бра́ни.
В русском синодальном переводе
И входил тогда народ в город украдкою, как крадутся люди стыдящиеся, которые во время сражения обратились в бегство.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ διεκλέπτετο ὁ λαὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τοῦ εἰσελθεῖν εἰς τὴν πόλιν, καθὼς διαεπορευετο κλέπτεται ὁ λαὸς οἱ αἰσχυνόμενοι ἐν τῷ αὐτοὺς φεύγειν ἐν τῷ πολέμῳ.
В английском переводе (WEB)
2SA 19:3 The people sneaked into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.
