2 Цар 20:19Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
а҆́зъ є҆́смь ми̑рнаѧ ᲂу҆твержде́нїй і҆и҃левыхъ, ты́ же и҆́щеши ᲂу҆мертви́ти гра́дъ и҆ ма́терь градѡ́въ і҆и҃левыхъ: и҆ почто̀ потоплѧ́еши достоѧ́нїе гдⷭ҇не;
В русском синодальном переводе
Я из мирных, верных _городов_ Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и _притом_ мать [городов] в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐγώ εἰμι εἰρηνικὰ τῶν στηριγμάτων Ἰσραήλ, σὺ δὲ ζητεῖς θανατῶσαι πόλιν καὶ μητρόπολιν ἐν Ἰσραήλ· ἵνα τί καταποντίζεις κληρονομέαν Κυρίου ;
В английском переводе (WEB)
2SA 20:19 I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the LORD’s inheritance?”
