2 Цар 22:12Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ положѝ тмꙋ̀ закро́въ сво́й: ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀ селе́нїе є҆гѡ̀, темнотꙋ̀ во́дъ ѡ҆гꙋстѝ во ѻ҆́блацѣхъ воздꙋ́шныхъ:
В русском синодальном переводе
и мраком покрыл Себя, как сению, сгустив воды облаков небесных;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἔθετο σκότος ἀποκρυφῆς αὐτοῦ κύκλῳ αὐτοῦ, ἡ σκηνὴ αὐτοῦ σκότος ὑδάτων· ἐπάχυνεν ἐν νεφέλαις ἀέρος.
В английском переводе (WEB)
2SA 22:12 He made darkness a shelter around himself, gathering of waters, and thick clouds of the skies.
