2 Цар 23:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ по не́мъ самаі́а сы́нъ а҆́сы, а҆рꙋхе́йскїй: и҆ собра́шасѧ и҆ноплемє́нницы во ѳирі́ю: и҆ бѣ̀ та́мѡ ча́сть села̀ и҆спо́лнь лѧ́щи: и҆ лю́дїе бѣжа́ша ѿ лица̀ и҆ноплеме́ннича:
В русском синодальном переводе
За ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицею, и народ побежал от Филистимлян,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ μετ’ αὐτὸν Σαμαιὰ μἱὸς Ἀσὰ ὁ Ἁρουχαῖος· καὶ συνήχθησαν οἱ ἀλλόφυλοι εἰς θηρία, καὶ ἦν ἐκεῖ μερὶς τοῦ ἀγροῦ πλήρης φακοῦ, καὶ ὁ λαὸς ἔφυγεν ἐκ προςώπου ἀλλοθύλων.
В английском переводе (WEB)
2SA 23:11 After him was Shammah the son of Agee a Hararite. The Philistines had gathered together into a troop where there was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
