2 Цар 23:20Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ ване́а сы́нъ і҆ѡда́евъ, мꙋ́жъ се́й премно́гъ въ дѣ́лѣхъ, ѿ кавасаи́ла, и҆ се́й ᲂу҆бѝ два̀ сы̑на а҆рїи́ла мѡа́вскагѡ: и҆ то́й сни́де, и҆ ᲂу҆бѝ льва̀ посредѣ̀ ро́ва въ де́нь снѣ́женъ:
В русском синодальном переводе
Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила; он поразил двух сыновей Ариила Моавитского; он же сошел и убил льва во рве в снежное время;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ Βαναίας υἱὸς Ἰωδᾶε, ἀνὴρ αὐτὸς πολλοστὸς ἔργοις ἀπὸ Καβεσεήλ, καὶ αὐτὸς ἐπάπαξεν τοὺς δύο υἱοὺς Ἀριὴλ τοῦ Μωάβ· καὶ αὐτὸς κατέβη καὶ ἐπάταξε τὸν λέοντα ἐν μέσῳ τοῦ λάκκου ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς χιόνος.
В английском переводе (WEB)
2SA 23:20 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit in a time of snow.
