2 Цар 24:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ ца́рь ко ѻ҆́рнѣ: нѝ, но то́кмѡ кꙋпꙋ́ѧ кꙋплю̀ ѿ тебє̀ цѣно́ю, и҆ не вознесꙋ̀ гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ моемꙋ̀ всесожже́нїѧ тꙋ́не. И҆ кꙋпѝ даві́дъ гꙋмно̀ и҆ волы̀ на пѧти́десѧти сі́клехъ сребра̀.

В русском синодальном переводе

Но царь сказал Орне: нет, я заплачу тебе, что стоит, и не вознесу Господу Богу моему жертвы, _взятой_ даром. И купил Давид гумно и волов за пятьдесят сиклей серебра.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Ὀρνά Οὐχί, ὃτι ἀλλὰ κτώμενος κτήσομαι παρὰ σοῦ ἐν ἀλλάγματι, καὶ οὐκ ἀνοίσω τῷ κυρίῳ μου θεῷ μου ὁλκαύτωμα δωρεάν. καὶ ἐκτήσατο δαυεὶδ τὸν αλωνα καὶ τοὺς βόας ἐν ἀργυρίῳ σίκλων πεντήκοντα.

В английском переводе (WEB)

2SA 24:24 The king said to Araunah, “No, but I will most certainly buy it from you for a price. I will not offer burnt offerings to the LORD my God which cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.