2 Цар 3:25Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆лѝ не вѣ́си ѕло́бы а҆вени́ра сы́на ни́рова, ꙗ҆́кѡ слꙋка́вствовати къ тебѣ̀ прїи́де, и҆ ѹ҆разꙋмѣ́ти и҆схо́дъ тво́й и҆ вхо́дъ тво́й, и҆ ѹ҆вѣ́дати всѧ̑ є҆ли̑ка твори́ши ты̀;

В русском синодальном переводе

Ты знаешь Авенира, сына Нирова: он приходил обмануть тебя, узнать выход твой и вход твой и разведать все, что ты делаешь.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἢ οὐκ οἶδας τὴν κακίαν Ἀβεννὴρ υἱοῦ Νήρ, ὅτι ἀπατῆσαί σε παρεγένετο καὶ γνῶναι τὴν ἔξοδόν σου καὶ τὴν εἴσοδόν σου καὶ γνῶναι ἅπαντα ὅσα σὺ ποιεῖς;

В английском переводе (WEB)

2SA 3:25 You know Abner the son of Ner. He came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.”