2 Цар 4:6Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ сѐ, вра́тникъ до́мꙋ ѡ҆чища́ше пшени́цꙋ и҆ воздрема̀ и҆ спа́ше, риха́въ же и҆ ваана̀ бра́тїѧ ѹ҆таи̑вшасѧ внидо́ста въ до́мъ:

В русском синодальном переводе

[А привратник дома, очищавший пшеницу, задремал и уснул] и Рихав и Баана, брат его, вошли внутрь дома, _как_ _бы_ для того, чтобы взять пшеницы; и поразили его в живот и убежали.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἰδοὺ ἡ θυρωρὸς τοῦ οἴκου ἐκάθαιρεν πυροὺς καὶ ἐνύσταξεν καἰ ἐκάθευδεν, καὶ Ῥεκχὰ καὶ βάμμα οἱ ἀδελφοὶ διέλαθον.

В английском переводе (WEB)

2SA 4:6 They came there into the middle of the house as though they would have fetched wheat, and they struck him in the body; and Rechab and Baanah his brother escaped.