2 Цар 6:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ѡ҆печа́лисѧ даві́дъ, поне́же поразѝ гдⷭ҇ь пораже́нїемъ ѻ҆зꙋ̀: и҆ нарече́сѧ мѣ́сто то̀ пораже́нїе ѻ҆зи́но и҆ до сегѡ̀ днѐ.

В русском синодальном переводе

И опечалился Давид, что Господь поразил Озу. Место сие и доныне называется: "поражение Озы".

В современном русском переводе РБО

Давид опечалился из-за того, что Господь убил Уззу, и назвал это место Пе́рец-Узза́; так оно называется и по сей день.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἠθύμησεν ΔΑυεὶδ ὑπὲρ οὗ διέκοψεν κύριος διακοπὴν ἐν τῷ Ὀζά· καὶ ἐκλήθη ὁ τόπος ἐκεῖνος Διακοπὴ Ὀζά ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.

В английском переводе (WEB)

2SA 6:8 David was displeased because the LORD had broken out against Uzzah; and he called that place Perez Uzzah to this day.