2 Цар 7:5Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆дѝ и҆ рцы̀ рабꙋ̀ моемꙋ̀ даві́дꙋ: сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь: не ты̀ сози́ждеши мнѣ̀ до́мъ, є҆́же ѡ҆бита́ти мнѣ̀:
В русском синодальном переводе
пойди, скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: ты ли построишь Мне дом для Моего обитания,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Πορεύου καὶ εἰπὸν πρὸς τὸν δοῦλόν μου Δαυείδ τάδε λέγει Κύριος Οὐ σὺ οἰκοδομήσεις μοι οἶκον τοῦ κατοικῆσαί με.
В английском переводе (WEB)
2SA 7:5 “Go and tell my servant David, ‘The LORD says, “Should you build me a house for me to dwell in?
