Деян 15:10Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

нн҃ѣ ᲂу҆̀бо что̀ и҆скꙋша́ете бг҃а, (хотѧ́ще) возложи́ти и҆́го на вы̑и ᲂу҆чн҃кѡ́мъ, є҆гѡ́же ни ѻ҆тцы̀ на́ши, ни мы̀ возмого́хомъ понестѝ;

В русском синодальном переводе

Что же вы ныне искушаете Бога, _желая_ возложить на выи учеников иго, которого не могли понести ни отцы наши, ни мы?

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν θεόν, ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι;

В английском переводе (WEB)

ACT 15:10 Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?