Деян 21:16Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
прїидо́ша же съ на́ми и҆ нѣ́цыи ѹ҆чн҃цы̀ ѿ кесарі́и, ведꙋ́ще съ собо́ю, ѹ҆ негѡ́же бы ѡ҆бита́ти на́мъ, мна́сѡна нѣ́коего кѵ́прѧнина, дре́внѧго ѹ҆чн҃ка̀.
В русском синодальном переводе
С нами шли и некоторые ученики из Кесарии, провожая _нас_ к некоему давнему ученику, Мнасону Кипрянину, у которого можно было бы нам жить.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρʼ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ.
В английском переводе (WEB)
ACT 21:16 Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.
