Деян 22:28Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѿвѣща́ же ты́сѧщникъ: а҆́зъ мно́гою цѣно́ю нарѣче́нїе жи́телства сегѡ̀ стѧжа́хъ. Па́ѵелъ же речѐ: а҆́зъ же и҆ роди́хсѧ въ не́мъ.

В русском синодальном переводе

Тысяченачальник отвечал: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился в нем.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἀπεκρίθη ⸀δὲ ὁ χιλίαρχος· Ἐγὼ πολλοῦ κεφαλαίου τὴν πολιτείαν ταύτην ἐκτησάμην. ὁ δὲ Παῦλος ἔφη· Ἐγὼ δὲ καὶ γεγέννημαι.

В английском переводе (WEB)

ACT 22:28 The commanding officer answered, “I bought my citizenship for a great price.” Paul said, “But I was born a Roman.”