Деян 23:1Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Воззрѣ́въ же па́ѵелъ на со́нмъ, речѐ: мꙋ́жїе бра́тїе, а҆́зъ все́ю со́вѣстїю бл҃го́ю жи́телствовахъ пред̾ бг҃омъ да́же до сегѡ̀ днѐ.
В русском синодальном переводе
Павел, устремив взор на синедрион, сказал: мужи братия! я всею доброю совестью жил пред Богом до сего дня.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
ἀτενίσας δὲ ⸂ὁ Παῦλος τῷ συνεδρίῳ⸃ εἶπεν· Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας.
В английском переводе (WEB)
ACT 23:1 Paul, looking steadfastly at the council, said, “Brothers, I have lived before God in all good conscience until today.”
