Деян 24:19Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
нѣ́цыи ѿ а҆сі́и і҆ꙋде́є, и҆̀мже подоба́ше пред̾ тѧ̀ прїитѝ и҆ глаго́лати, а҆́ще и҆́мꙋтъ что̀ на мѧ̀:
В русском синодальном переводе
_Это_ _были_ некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
τινὲς δὲ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι, οὓς ⸀ἔδει ἐπὶ σοῦ παρεῖναι καὶ κατηγορεῖν εἴ τι ἔχοιεν πρὸς ⸀ἐμέ,
В английском переводе (WEB)
ACT 24:19 They ought to have been here before you and to make accusation if they had anything against me.
