Деян 24:19Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

нѣ́цыи ѿ а҆сі́и і҆ꙋде́є, и҆̀мже подоба́ше пред̾ тѧ̀ прїитѝ и҆ глаго́лати, а҆́ще и҆́мꙋтъ что̀ на мѧ̀:

В русском синодальном переводе

_Это_ _были_ некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

τινὲς δὲ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι, οὓς ⸀ἔδει ἐπὶ σοῦ παρεῖναι καὶ κατηγορεῖν εἴ τι ἔχοιεν πρὸς ⸀ἐμέ,

В английском переводе (WEB)

ACT 24:19 They ought to have been here before you and to make accusation if they had anything against me.