Деян 24:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Слы́шавъ же сїѧ̑ фи́лїѯъ ѿвѣща̀ и҆̀мъ, и҆звѣ́стнѣе ѹ҆вѣ́дѣвъ ꙗ҆̀же ѡ҆ пꙋтѝ се́мъ, глаго́лѧ: є҆гда̀ лѷсі́а ты́сѧщникъ прїи́детъ, разсꙋждꙋ̀ ꙗ҆̀же ѡ҆ ва́съ.

В русском синодальном переводе

Выслушав это, Феликс отсрочил _дело_ их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельно узнаю об этом учении.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

⸂Ἀνεβάλετο δὲ αὐτοὺς ὁ Φῆλιξ⸃, ἀκριβέστερον εἰδὼς τὰ περὶ τῆς ὁδοῦ, ⸀εἴπας· Ὅταν Λυσίας ὁ χιλίαρχος καταβῇ διαγνώσομαι τὰ καθʼ ὑμᾶς·

В английском переводе (WEB)

ACT 24:22 But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, “When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case.”