Деян 4:30Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

внегда̀ рꙋ́кꙋ твою̀ простре́ти тѝ во и҆сцѣлє́нїѧ, и҆ зна́менїємъ и҆ чꙋдесє́мъ быва́ти и҆́менемъ ст҃ы́мъ ѻ҆́трока твоегѡ̀ і҆и҃са.

В русском синодальном переводе

тогда как Ты простираешь руку Твою на исцеления и на соделание знамений и чудес именем Святаго Сына Твоего Иисуса.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἐν τῷ τὴν χεῖρά ⸀σου ἐκτείνειν σε εἰς ἴασιν καὶ σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ ἁγίου παιδός σου Ἰησοῦ.

В английском переводе (WEB)

ACT 4:30 while you stretch out your hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of your holy Servant Jesus.”