Амос 2:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ послю̀ ѻ҆́гнь на мѡа́ва, и҆ поѧ́стъ ѡ҆снова̑нїѧ градѡ́въ є҆гѡ̀, и҆ ᲂу҆́мретъ со безси́лїемъ мѡа́въ, съ во́племъ и҆ гла́сомъ трꙋ́бнымъ:

В русском синодальном переводе

И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы.

В современном русском переводе РБО

Я предам огню Моав, · огонь спалит крепости Керийо́та† — · смерть настигнет Моав в шуме битвы, · среди кличей и рева труб!

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐξαποστελῶ πῦρ ἐπὶ Μωάβ, καὶ καταφάγεται τὰ θεμέλια τῶν πόλεων αὐτῆς, καὶ ἀποθανεῖται ἐν ἀδυναμίᾳ Μωὰβ μετὰ κραυγῆς καὶ μετὰ φωνῆς σάλπιγγος·

В английском переводе (WEB)

AMO 2:2 but I will send a fire on Moab, and it will devour the palaces of Kerioth; and Moab will die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet;