Амос 5:20Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Нѣ́сть ли де́нь гдⷭ҇ень тма̀, а҆ не свѣ́тъ, и҆ мгла̀ не и҆мꙋ́щи свѣ́та своегѡ̀;

В русском синодальном переводе

Разве день Господень не мрак, а свет? он тьма, и нет в нем сияния.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οὐχὶ σκότος ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου καὶ οὐ φῶς καὶ γνόφος οὐκ ἔχων φέγγος αὕτη;

В английском переводе (WEB)

AMO 5:20 Won’t the day of the LORD be darkness, and not light? Even very dark, and no brightness in it?