Амос 5:20Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Нѣ́сть ли де́нь гдⷭ҇ень тма̀, а҆ не свѣ́тъ, и҆ мгла̀ не и҆мꙋ́щи свѣ́та своегѡ̀;
В русском синодальном переводе
Разве день Господень не мрак, а свет? он тьма, и нет в нем сияния.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οὐχὶ σκότος ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου καὶ οὐ φῶς καὶ γνόφος οὐκ ἔχων φέγγος αὕτη;
В английском переводе (WEB)
AMO 5:20 Won’t the day of the LORD be darkness, and not light? Even very dark, and no brightness in it?
