Амос 6:14Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Тѣ́мже, сѐ, а҆́зъ воздви́гнꙋ на вы̀, до́ме і҆и҃левъ, ꙗ҆зы́къ, гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ си́лъ, и҆ сокрꙋша́тъ ва́съ є҆́же не вни́ти во є҆ма́ѳъ и҆ до водоте́чи за́падѡвъ.
В русском синодальном переводе
Вот Я, говорит Господь Бог Саваоф, воздвигну народ против вас, дом Израилев, и будут теснить вас от входа в Емаф до потока в пустыне.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐπεγείρω ἐφʼ ὑμᾶς, οἶκος Ἰσραήλ, ἔθνος, λέγει Κύριος τῶν δυνάμεων. καὶ ἐκθλί ψουσιν ὑμᾶς τοῦ μὴ εἰσελθεῖν εἰς Ἐμὰθ καὶ ὡς τοῦ χειμάρρου τῶν δυσμῶν.
В английском переводе (WEB)
AMO 6:14 For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,” says the LORD, the God of Armies; “and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.”
