Варух 3:34Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ѕвѣ́зды же возсїѧ́ша во храни́лищихъ свои́хъ и҆ возвесели́шасѧ.
В русском синодальном переводе
и звезды воссияли на стражах своих, и возвеселились.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οἱ δὲ ἀστέρες ἔλαμψαν ἐν ταῖς φυλακαῖς αὐτῶν καὶ εὐφράνθησαν·
В английском переводе (WEB)
BAR 3:34 The stars shone in their watches, and were glad. When he called them, they said, “Here we are.” They shone with gladness to him who made them.
