Варух 4:35Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѻ҆́гнь и҆ на́йдетъ на ню̀ ѿ вѣ́чнагѡ во дни̑ мнѡ́ги, и҆ насели́тсѧ бѣ́сами на мно́жайшее вре́мѧ.

В русском синодальном переводе

ибо придет на нее огонь от Вечного на долгие дни, и весьма долгое время она будет обитаема бесами.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

πῦρ γάρ ἐπελεύσεται αὐτῇ παρά τοῦ αἰωνίου εἰς ἡμέρας μακράς. καὶ κατοικηθήσεται ὑπὸ δαιμονίων τὸν πλείονα χρόνον.

В английском переводе (WEB)

BAR 4:35 For fire will come upon her from the Everlasting for many days; and she will be inhabited by demons for a long time.