Варух 5:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Совѣща́ бо бг҃ъ смири́тисѧ всѧ́цѣй горѣ̀ высо́цѣй и҆ холмѡ́мъ вѣ̑чнымъ, и҆ ю҆до́лїѧмъ напо́лнитисѧ въ ра́вень земнꙋ́ю, да и҆́детъ і҆и҃ль ѹ҆тверже́нъ сла́вою бж҃їею.
В русском синодальном переводе
ибо Бог определил, чтобы всякая высокая гора и вечные холмы понизились, а долины наполнились, для уравнения земли, чтобы Израиль шел твердо, со славою Божиею,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
συνέταξεν γὰρ ὁ θεὸς ταπεινοῦσθαι πᾶν ὄρος ὑψηλόν, καὶ θῖνας ἀενάους καὶ φάραγγας πληροῦσθαι εἰς ὁμαλισμὸν τῆς γῆς· ἴνα βαδίσῃ Ἰσραὴλ ἀσφαλῶς τῆ τοῦ θεοῦ δόξῃ.
В английском переводе (WEB)
BAR 5:7 For God has appointed that every high mountain and the everlasting hills should be made low, and the valleys filled up to make the ground level, that Israel may go safely in the glory of God.
