Кол 2:16Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Да никто́же ѹ҆̀бо ва́съ ѡ҆сꙋжда́етъ ѡ҆ ꙗ҆де́нїи, и҆лѝ ѡ҆ питїѝ, и҆лѝ ѡ҆ ча́сти пра́здника, и҆лѝ ѡ҆ новомчⷭ҇їихъ, и҆лѝ ѡ҆ сꙋббѡ́тахъ:
В русском синодальном переводе
Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει ⸀ἢ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νουμηνίας ἢ σαββάτων,
В английском переводе (WEB)
COL 2:16 Let no one therefore judge you in eating or drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,
