Дан 11:44Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ слы̑шанїѧ и҆ потща̑нїѧ возмꙋтѧ́тъ є҆го̀ ѿ востѡ́къ и҆ ѿ сѣ́вера: и҆ прїи́детъ во ꙗ҆́рости мно́зѣ, є҆́же погꙋби́ти мнѡ́ги.
В русском синодальном переводе
Но слухи с востока и севера встревожат его, и выйдет он в величайшей ярости, чтобы истреблять и губить многих,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἀκοὴ ταράξει αὐτὸν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ βορρᾶ, καὶ ἐξελεύσεται ἐν θυμῷ ἰσχυρῷ καὶ ῥομφαίᾳ ἀφανίσαι καὶ ἀποκτεῖναι πολλοὺς·
В английском переводе (WEB)
DAN 11:44 But news out of the east and out of the north will trouble him; and he will go out with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
