Дан 11:45Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ по́ткнетъ кꙋ́щꙋ свою̀ є҆фаданѡ̀ междꙋ̀ морѧ́ми, на горѣ̀ ст҃ѣ́й савеі̀, прїи́детъ да́же до ча́сти є҆ѧ̀, и҆ нѣ́сть и҆збавлѧ́ѧй є҆го̀.
В русском синодальном переводе
и раскинет он царские шатры свои между морем и горою преславного святилища; но придет к своему концу, и никто не поможет ему.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ στήσει αὐτοῦ τὴν σκηνὴν τότε ἀνὰ μέσον τῶν θαλασσῶν καὶ τοῦ ὄρους τῆς θελήσεως τοῦ ἁγίου· καὶ ἣξει ὥρα τῆς συντελείας αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔσται βοηθῶν αὐτῷ.
В английском переводе (WEB)
DAN 11:45 He will plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.
