Дан 2:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Данїи́лъ же вни́де и҆ молѝ царѧ̀, ꙗ҆́кѡ да вре́мѧ да́стъ є҆мꙋ̀, и҆ сказа́нїе є҆гѡ̀ возвѣсти́тъ царю̀.

В русском синодальном переводе

И Даниил вошел, и упросил царя дать ему время, и он представит царю толкование _сна._

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ό δὲ Δανιὴλ εἰσἡλθε ταχέως πρὸς τὸν βασιλέα, καὶ ἠξίωσεν ἵνα δοθῇ αὐτῷ χρονος παρὰ τοῦ βασιλέως, καὶ δηλώσῃ πάντα ἐπὶ τοῦ βασιλέως.

В английском переводе (WEB)

DAN 2:16 Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.