Вт 10:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

въ седми́десѧтихъ и҆ пѧтѝ дꙋша́хъ снидо́ша ѻ҆тцы̀ твоѝ во є҆гѵ́петъ: нн҃ѣ же сотвори́ тѧ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й ꙗ҆́кѡ ѕвѣ́зды небє́сныѧ мно́жествомъ.

В русском синодальном переводе

в семидесяти [пяти] душах пришли отцы твои в Египет, а ныне Господь Бог твой, сделал тебя многочисленным, как звезды небесные.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐν ἑβδομήκοντα ψυχαῖς κατέβησαν οἱ σου εἰς Αἴγυπτον, νυνὶ δὲ ἐποίησέν σε κύριος ὁ θεός σου ὡσεὶ τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ τῷ πλήθει.

В английском переводе (WEB)

DEU 10:22 Your fathers went down into Egypt with seventy persons; and now the LORD your God has made you as the stars of the sky for multitude.