Вт 10:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Во ѻ҆́но вре́мѧ ѿдѣлѝ гдⷭ҇ь пле́мѧ леѵі́ино носи́ти ковче́гъ завѣ́та гдⷭ҇нѧ, предстоѧ́ти пред̾ гдⷭ҇емъ, слꙋжи́ти и҆ моли́тисѧ и҆ благословлѧ́ти ѡ҆ и҆́мени є҆гѡ̀ до дне́шнѧгѡ днѐ:

В русском синодальном переводе

В то время отделил Господь колено Левиино, чтобы носить ковчег завета Господня, предстоять пред Господом, служить Ему [и молиться] и благословлять именем Его, _как_ _это_ _продолжается_ до сего дня;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ διέστειλεν Κύριος τὴν φυλὴν τὴν Λευεὶ αἴρειν τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου, παρεστάναι ἔναντι κυρίου, λειτουργεῖν καὶ ἐπεύχεσθαι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.

В английском переводе (WEB)

DEU 10:8 At that time the LORD set apart the tribe of Levi to bear the ark of the LORD’s covenant, to stand before the LORD to minister to him, and to bless in his name, to this day.