Вт 13:15Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ᲂу҆бива́ѧ да ᲂу҆бїе́ши всѧ̑ живꙋ́щыѧ во гра́дѣ ѻ҆́нѣмъ ᲂу҆бі́йствомъ меча̀, проклѧ́тїемъ проклени́те є҆го̀, и҆ всѧ̑ ꙗ҆̀же въ не́мъ,

В русском синодальном переводе

порази жителей того города острием меча, предай заклятию его и все, что в нем, и скот его _порази_ острием меча;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἀναιρῶν ἀνελεῖς πάντας τοὺς κατοικοῦντας ἐν τῇ γῇ ἐκείνῃ ἐν φόνῳ μαχαίρας, ἀναθέματι ἀναθεματιεῖτε αὐτὴν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῇ·

В английском переводе (WEB)

DEU 13:15 you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, with all that is therein and its livestock, with the edge of the sword.