Вт 17:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ человѣ́къ, и҆́же сотвори́тъ въ го́рдости, є҆́же не послꙋ́шати жерца̀ предстоѧ́щагѡ слꙋжи́ти во и҆́мѧ гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀, и҆лѝ сꙋдїѝ, и҆́же въ ты̑ѧ дни̑ бꙋ́детъ, да ᲂу҆́мретъ человѣ́къ то́й, и҆ да и҆́змеши ѕло́е ѿ і҆и҃лѧ:

В русском синодальном переводе

А кто поступит так дерзко, что не послушает священника, стоящего там на служении пред Господом, Богом твоим, или судьи, [который будет в те дни], тот должен умереть, -- и _так_ истреби зло от Израиля;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ καὶ ὁ ἄνθρωπος ὃς ἂν ποιήσῃ ἐν ὑπερηφανίᾳ ὥστε μὴ ὑπακοῦσαι τοῦ ἱερέως τοῦ παρέστη κότος λειτουργεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι κυρίου τοῦ θεοῦ σου, ἢ τοῦ κριτοῦ ὃς ἂν ᾖ ἐν ταῖς ἡμέρ’ ἐκείναις, καὶ ἀποθανεῖται ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος, καὶ ἐξαρεῖς τὸν πονηρὸν ἐξ Ἰσραήλ·

В английском переводе (WEB)

DEU 17:12 The man who does presumptuously in not listening to the priest who stands to minister there before the LORD your God, or to the judge, even that man shall die. You shall put away the evil from Israel.