Вт 20:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

а҆́ще ᲂу҆́бѡ ми́рное ѿвѣща́ютъ тѝ, и҆ ѿве́рзꙋтъ тебѣ̀ (гра́дъ), всѝ лю́дїе ѡ҆брѣ́тшїисѧ во гра́дѣ да бꙋ́дꙋтъ тебѣ̀ да́нь даю́ще и҆ послꙋ́шающїи тебѐ:

В русском синодальном переводе

если он согласится на мир с тобою и отворит тебе _ворота,_ то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐὰν μὲν εἰρηνικὰ ἀποκριθῶσίν σοι καὶ ἀνοίξωσίν σοι, ἕαται πᾶς ὁ λαός, οἱ εὑρεθέντες ἐν αὐτῇ, ἔσονταί σοι φορολόγητοι καὶ ὑπήκοοί σου.

В английском переводе (WEB)

DEU 20:11 It shall be, if it gives you answer of peace and opens to you, then it shall be that all the people who are found therein shall become forced laborers to you, and shall serve you.