Вт 24:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Внемлѝ себѣ̀ въ ꙗ҆́звѣ прока́зы, и҆ хранѝ ѕѣлѡ̀ твори́ти по всемꙋ̀ зако́нꙋ, є҆го́же возвѣстѧ́тъ ва́мъ жерцы̀ леѵі́ти: ꙗ҆́коже заповѣ́дахъ ва́мъ, да храни́те твори́ти:
В русском синодальном переводе
Смотри, в язве проказы тщательно соблюдай и исполняй весь [закон], которому научат вас священники левиты; тщательно исполняйте, что я повелел им;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Πρόσεκε σεαυτῷ ἐν τῇ ἁφή τῆς λέπρας· φυλάξῃ σφόδρα κατὰ πάντα τὸν νόμον ὃν ἐὰν ἀναγγείλωσιν ὑμῖν οἱ ἱερεῖς οἱ ὃν τρόπον ἐνετειλάμην ὑμῖν, φυλάξασθε ποιεῖν.
В английском переводе (WEB)
DEU 24:8 Be careful in the plague of leprosy, that you observe diligently and do according to all that the Levitical priests teach you. As I commanded them, so you shall observe to do.
