Вт 25:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ да призовꙋ́тъ є҆го̀ старѣ̑йшины гра́да тогѡ̀ и҆ рекꙋ́тъ є҆мꙋ̀, и҆ ста́въ рече́тъ: не хощꙋ̀ поѧ́ти ю҆̀:

В русском синодальном переводе

тогда старейшины города его должны призвать его и уговаривать его, и если он станет и скажет: "не хочу взять ее",

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ καλέσουσιν αὐτὸν ἡ γερουσία τῆς πόλεως αὐτοῦ καὶ ἐροῦσιν αὐτῷ, καὶ στὰς εἴπῃ Οὐ βούλομαι λαβεῖν αὐτήν·

В английском переводе (WEB)

DEU 25:8 Then the elders of his city shall call him, and speak to him. If he stands and says, “I don’t want to take her,”