Вт 26:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ гдⷭ҇ь и҆збра̀ ва́съ дне́сь, да бꙋ́дете є҆мꙋ̀ лю́ди и҆збра́ннїи, ꙗ҆́коже речѐ тебѣ̀, храни́ти всѧ̑ за́пѡвѣди є҆гѡ̀,

В русском синодальном переводе

и Господь обещал тебе ныне, что ты будешь собственным Его народом, как Он говорил тебе, если ты будешь хранить все заповеди Его,

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ Κύριος εἵλατό σε σήμερον γενέσθαι σε αὐτῷ λαὸν καθόπερ εἶπεν, φυλάσσειν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ·

В английском переводе (WEB)

DEU 26:18 The LORD has declared today that you are a people for his own possession, as he has promised you, and that you should keep all his commandments.