Вт 33:21Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ ви́дѣ нача́тки своѧ̑, ꙗ҆́кѡ та́мѡ раздѣли́сѧ землѧ̀, кнѧзе́й со́бранныхъ вкꙋ́пѣ съ нача̑лники людски́ми: пра́вдꙋ гдⷭ҇ь сотворѝ и҆ сꙋ́дъ сво́й со і҆и҃лемъ.
В русском синодальном переводе
он избрал себе начаток _земли,_ там почтен уделом от законодателя, и пришел с главами народа, и исполнил правду Господа и суды с Израилем.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἴδεν ἀπαρκὴν αὐτοῦ, ὅτι ἐκεῖ ἐμερίσθη γῆ ἀρχόντων, συνηγμένων ἅμα ἀρχηγοῖς λαῶν. δικαιοσύνην Κύριος ἐποίησεν καὶ κρίσιν αὐτοῦ μετὰ Ἰσραήλ.
В английском переводе (WEB)
DEU 33:21 He provided the first part for himself, for the lawgiver’s portion was reserved for him. He came with the heads of the people. He executed the righteousness of the LORD, His ordinances with Israel.”
