Вт 33:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ а҆си́рꙋ речѐ: блгⷭ҇ве́нъ ѿ ча̑дъ а҆си́ръ, и҆ бꙋ́детъ прїѧ́тенъ бра́тїи свое́й: ѡ҆мо́читъ въ є҆ле́й но́гꙋ свою̀:

В русском синодальном переводе

Об Асире сказал: благословен между сынами Асир, он будет любим братьями своими, и окунет в елей ногу свою;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Καὶ τῶ Ἀσὴρ εἶπεν Εὐλογητὸς ἀπὸ τέκνων Ἀσὴρ, καὶ ἔσται δεκτὸς τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ. ἅψει ἐν ἐλαίω τὸν πόδα αὐτοῦ·

В английском переводе (WEB)

DEU 33:24 About Asher he said, “Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil.