Вт 4:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
подо́бїѧ всѧ́кагѡ га́да, и҆́же плѣ́жетъ по землѝ: подо́бїѧ всѧ́кїѧ ры́бы, є҆ли̑ки сꙋ́ть въ вода́хъ под̾ земле́ю:
В русском синодальном переводе
изображения какого-либо [гада,] ползающего по земле, изображения какой-либо рыбы, которая в водах ниже земли;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὁμοίωμα παντὸς ἑρπετοῦ ὃ ἕρπει ἐπὶ τῆς γῆς, ὁμοίωμα παντὸς ἰχθύος, ἅ ἐστιν ἐν τοῖς ὕδασιν ὑποκάτω τῆς γῆς·
В английском переводе (WEB)
DEU 4:18 the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
