Вт 4:27Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ разсы́плетъ вы̀ гдⷭ҇ь во всѣ́хъ ꙗ҆зы́цѣхъ, и҆ ѡ҆ста́нетесѧ ма́ли число́мъ во ꙗ҆зы́цѣхъ, въ нѧ́же введе́тъ вы̀ гдⷭ҇ь та́мѡ,
В русском синодальном переводе
и рассеет вас Господь по [всем] народам, и останетесь в малом числе между народами, к которым отведет вас Господь;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ διασπερεῖ Κύριος ὑμᾶς ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ καταλειφθήσεσθε ὀλίγοι ἀριθμῷ ἐν τοῖς ἔθνεσιν εἰς εὶς εἰσάξει κύριος ὑμᾶς ἐκεῖ.
В английском переводе (WEB)
DEU 4:27 The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will lead you away.
