Вт 7:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ погꙋби́тъ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й ꙗ҆зы́ки сїѧ̑ ѿ лица̀ твоегѡ̀, пома́лꙋ ма́лꙋ: не возмо́жеши погꙋби́ти и҆̀хъ вско́рѣ, да не бꙋ́детъ землѧ̀ пꙋста̀, и҆ ᲂу҆мно́жатсѧ ѕвѣ́рїе ди́вїи на тѧ̀:

В русском синодальном переводе

И будет Господь, Бог твой, изгонять пред тобою народы сии мало-помалу; не можешь ты истребить их скоро, чтобы [земля не сделалась пуста и] не умножились против тебя полевые звери;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ καταναλώσει Κύριος ὁ θεός σου τὰ ἔθνη ταῦτα ἀπὸ προσώπου σου κατὰ μικρόν· οὐ δυνήσῃ ἐξαναλῶσαι αὐτοὺς τὸ τάχος, ἵνα μὴ ἡ γῆ ἔρημος καὶ πληθυνθῇ ἐπὶ σὲ τὰ θηρία τὰ ἄγρια.

В английском переводе (WEB)

DEU 7:22 The LORD your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.