Вт 7:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ѿврати́тъ бо сы́на твоего̀ ѿ менє̀, и҆ послꙋ́житъ богѡ́мъ и҆нѣ̑мъ: и҆ разгнѣ́ваетсѧ гдⷭ҇ь гнѣ́вомъ на вы̀, и҆ потреби́тъ тѧ̀ вско́рѣ.

В русском синодальном переводе

ибо они отвратят сынов твоих от Меня, чтобы служить иным богам, и _тогда_ воспламенится на вас гнев Господа, и Он скоро истребит тебя.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἀποστήσει γὰρ τὸν υἱόν σου ἀπ’ ἐμοῦ, καὶ λατρεύσει θεοῖς ἑτέροις, καὶ ὀργισθήσεται θυμῷ κύριος εἰς ὑμᾶς, καὶ ἐξολεθρεύσει σε τὸ τάχος.

В английском переводе (WEB)

DEU 7:4 For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So the LORD’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.