Вт 9:19Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ боѧ́зненъ бѣ́хъ гнѣ́ва ра́ди и҆ ꙗ҆́рости, ꙗ҆́кѡ разгнѣ́васѧ гдⷭ҇ь на вы̀, да потреби́тъ ва́съ: и҆ послꙋ́ша менѐ гдⷭ҇ь и҆ въ то̀ вре́мѧ.

В русском синодальном переводе

ибо я страшился гнева и ярости, которыми Господь прогневался на вас _и_ _хотел_ погубить вас. И послушал меня Господь и на сей раз.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἔκφοβός εἰμι διὰ τὴν ὀργὴν καὶ τὸν θυμόν, ὅτι παρωξύνθη Κύριος ἐφ’ ὑμῖν ἐξολεθρεῦσαι ὑμᾶς· καὶ εἰσήκουσεν κύριος ἐμοῦ καὶ ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ.

В английском переводе (WEB)

DEU 9:19 For I was afraid of the anger and hot displeasure with which the LORD was angry against you to destroy you. But the LORD listened to me that time also.