Ек 11:9Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Весели́сѧ, ю҆́ноше, во ю҆́ности твое́й, и҆ да ᲂу҆блажи́тъ тѧ̀ се́рдце твоѐ во дне́хъ ю҆́ности твоеѧ̀, и҆ ходѝ въ пꙋте́хъ се́рдца твоегѡ̀ непоро́ченъ и҆ не въ видѣ́нїи ѻ҆́чїю твоє́ю: и҆ разꙋмѣ́й, ꙗ҆́кѡ ѡ҆ всѣ́хъ си́хъ приведе́тъ тѧ̀ бг҃ъ на сꙋ́дъ:

В русском синодальном переводе

Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

περὶ πράγματος οὗ οὐκ ἔστιν σοι χρεία μὴ ἔριζε. καὶ ἐν κρίσει ἁμαρτωλῶν μὴ συνέδρευε.

В английском переводе (WEB)

ECC 11:9 Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment.