Ек 5:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Є҆́сть недꙋ́гъ, є҆го́же ви́дѣхъ под̾ со́лнцемъ, бога́тство храни́мо ѿ стѧжа́телѧ во ѕло̀ є҆мꙋ̀:

В русском синодальном переводе

Есть мучительный недуг, который видел я под солнцем: богатство, сберегаемое владетелем его во вред ему.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

εἰ ἔστιν σοι σύνεσις, ἀποκρίθητι τῷ πλησίον· εἰ δὲ μή, ἡ χείρ σου ἔστω ἐπὶ στόματί σου.

В английском переводе (WEB)

ECC 5:12 The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.