Ек 9:9Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ви́ждь житїѐ съ жено́ю, ю҆́же возлюби́лъ є҆сѝ, во всѧ̑ дни̑ живота̀ ю҆́ности твоеѧ̀, да̑нныѧ тѝ под̾ со́лнцемъ, всѧ̑ дни̑ сꙋ́етствїѧ твоегѡ̀: ꙗ҆́кѡ сїѐ ча́сть твоѧ̀ въ животѣ̀ твое́мъ и҆ въ трꙋдѣ̀ твое́мъ, и҆́мже ты̀ трꙋди́шисѧ под̾ со́лнцемъ.

В русском синодальном переводе

Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это - доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

μετὰ ὑπάνδρου γυναικὸς μὴ κάθου τὸ σύνολον, (13)καὶ μὴ συμβολοκοπήσῃς μετʼ αὐτῆς ἐν οἴνῳ· μή ποτε ἐκκλίνῃ ἡ ψυχὴ σου ἐπʼ αὐτήν, καὶ τῷ πνεύματί σου ὀλισθήσῃς εἰς ἀπώλειαν.

В английском переводе (WEB)

ECC 9:9 Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity, for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.