Есф 1:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ꙗ҆́коже ᲂу҆́бѡ проти́внѡ речѐ царю̀ а҆ртаѯе́рѯꙋ, си́це и҆ дне́сь госпѡжѝ жєны̀ про́чыѧ кнѧзе́й пе́рсскихъ и҆ ми́дскихъ, ᲂу҆слы́шавшѧ царю̀ речє́ннаѧ ѿ неѧ̀, дерзнꙋ́тъ та́кожде безче́ствовати мꙋже́й свои́хъ:

В русском синодальном переводе

Теперь княгини Персидские и Мидийские, которые услышат о поступке царицы, будут _то_ _же_ говорить всем князьям царя; и пренебрежения и огорчения будет довольно.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οὕτως σήμερον αἱ τυραννίδες αἱ λοιπαὶ τῶν ἀρχόντων Περσῶν καὶ Μήδων ἀκούσασαι τὰ τῷ βασιλεῖ λεχθέντα ὑπʼ αὐτῆς τολμήσουσιν ὁμοίως ἀτιμάσαι τοὺς ἄνδρας αὐτῶν.

В английском переводе (WEB)

EST 1:18 Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen’s deed will tell all the king’s princes. This will cause much contempt and wrath.