Есф 4:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ прїи́де да́же до вра́тъ царе́выхъ и҆ ста̀: не лѣ́ть бо бѣ̀ є҆мꙋ̀ вни́ти во дво́ръ во вре́тище ѡ҆блече́нꙋ и҆ пе́пеломъ ѡ҆сы́панꙋ сꙋ́щꙋ.

В русском синодальном переводе

И дошел до царских ворот [и остановился,] так как нельзя было входить в царские ворота во вретище [и с пеплом].

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἦλθεν ἕως τῆς πύλης τοῦ βασιλέως, καὶ ἔστη· οὐ γὰρ ἦν ἐξὸν αὐτῷ εἰσελθεῖν εἰς τὴν αὐλὴν σάκκον ἔχοντι καὶ σποδόν.

В английском переводе (WEB)

EST 4:2 He came even before the king’s gate, for no one is allowed inside the king’s gate clothed with sackcloth.