Исх 10:10Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ и҆̀мъ фараѡ́нъ: да бꙋ́детъ та́кѡ, гдⷭ҇ь съ ва́ми: ꙗ҆́коже ѿпꙋща́ю ва́съ, є҆да̀ и҆ стѧжа́нїе ва́ше; ви́дите, ꙗ҆́кѡ лꙋка́вство ѡ҆брѣта́етсѧ въ ва́съ:

В русском синодальном переводе

[Фараон] сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение!

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἔστω οὕτως, Κύριος μεθ’ ὑμῶν· καθότι ἀποστέλλω ὑμᾶς, μὴ καὶ τὴν ἀποσκευὴν ὑμῶν; ἴδετε, ὅτι πονηρία πρόσκειται ὑμῖν.

В английском переводе (WEB)

EXO 10:10 He said to them, “The LORD be with you if I let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces.